GREEK AND LATIN TEXTS OF THE CREEDS


I. Symbolum Apostolicum

  1. ¶ pisteuó eis theon, patera pantokratora, poiétén ouranou kai gés.
  2. ¶ kai eis Iésoun Christon, uion autou ton monogené, ton kurion émón, ton sulléphthenta ek pneumatos agiou, gennéthenta ek Marias tés parthenou;
  3. pathonta epi Pontiou Pilatou, stauróthenta, thanonta, kai taphenta;
  4. katelthonta eis ta katótata, té trité émera anastanta apo tón nekrón, anelthota eis tous ouranous;
  5. kathezomenon en dexia theou, patros pantodunamou, ekeithen erchomenon krinai zóntas kai nekrous.
  6. ¶ pisteuó eis to pneuma to agion, agian katholikén ekklésian, agión koinónian, aphesin amartión,
  7. sarkos anastasin, zóén aiónion.

II. Symbolum Nicaeno-Constantinopolitanum

  1. ¶ pisteuomen eis ena theon, patera pantokratora, poiétén ouranou kai gés, oratón te pantón kai aoratón.
  2. ¶ kai eis ena kurion, Iésoun Christon, ton uion tou theou ton monogené, ton ek tou patros gennéthenta pro pantón tón aiónón;
  3. theon ek theou, phós ek phótos, theon aléthinon ek theou aléthinou; gennéthenta, ou poiéthenta; omoousion tó patri; di' ou ta panta egeneto.
  4. ton di' émas tous anthrópous kai dia tén émeteran sótérian katelthonta ek tón ouranón, kai sarkóthenta ek pneumatos agiou kai Marias tés parthenou, kai enanthrópésanta;
  5. stauróthenta te uper émón epi Pontiou Pilatou, kai pathonta, kai taphenta;
  6. kai anastanta té trité émera kata tas graphas; kai anelthonta eis tous ouranous;
  7. kai kathezomenon ek dexión tou patros, kai palin erchomenon meta doxés krinai zóntas kai nekrous; ou tés basileias ouk estai telos.
  8. ¶ kai eis to pneuma to agion, to kurion to zóopoion, to ek tou patros ekporeuomenon, to sun patri kai uió sumproskunoumenon kai sundoxazomenon, to lalésan dia tón prophétón;
  9. eis mian agian katholikén kai apostolikén ekklésian; omologoumen en baptisma eis aphesin amartión;
  10. prosdokómen anastasin nekrón, kai zóén tou mellontos aiónos.

III. Symbolum Athanasii

  1. ¶ Quicunque vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem.
  2. Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dubio in aeternum peribit.
  3. ¶ Fides autem catholica haec est, ut unum Deum in Trinitate et Trinitatem in unitate veneremur, neque confundentes personas, neque substantiam separantes.
  4. Alia est enim persona Patris, alia Filii, alia Spiritus Sancti,
  5. sed Patris et Filii et Spiritus Sancti una est divinitas, aequalis gloria, coaeterna maiestas.
  6. Qualis Pater, talis Filius, talis Spiritus Sanctus.
  7. Increatus Pater, increatus Filius, increatus Spiritus Sanctus.
  8. Immensus Pater, immensus Filius, immensus Spiritus Sanctus.
  9. Aeternus Pater, aeternus Filius, aeternus Spiritus Sanctus.
  10. Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus,
  11. sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus et unus immensus.
  12. Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens Spiritus Sanctus.
  13. Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens.
  14. Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus Spiritus Sanctus.
  15. Et tamen non tres Dii sunt, sed unus est Deus.
  16. Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus Spiritus Sanctus.
  17. Et tamen non tres Domini, sed unus est Dominus.
  18. Quia sicut singulatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri christiana veritate compellimur,
  19. ita tres Deos, aut tres Dominos dicere catholica religione prohibemur.
  20. Pater a nullo est factus, nec creatus, nec genitus.
  21. Filius a Patre solo est, non factus, nec creatus, sed genitus.
  22. Spiritus Sanctus a Patre et Filio, non factus, nec creatus, nec genitus, sed procedens.
  23. Unus ergo Pater, non tres Patres; unus Filius, non tres Filii; unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti.
  24. Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus.
  25. Sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales, ita ut per omnia, sicut iam supra dictum est, et Trinitas in unitate et unitas in Trinitate veneranda sit.
  26. Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat.
  27. ¶ Sed necessarium est ad aeternam salutum, ut incarnationem quoque Domini nostri Iesu Christi fideliter credat.
  28. Est ergo fides recta, ut credamus et confiteamur, quod Dominus noster Iesus Christus, Dei Filius, Deus et homo est:
  29. Deus ex substantia Patris ante saecula genitus, et homo ex substantia matris in saeculo natus;
  30. perfectus Deus, perfectus homo, ex anima rationali et humana carne subsistens;
  31. aequalis Patri secundum divinitatem, minor Patre secundum humanitatem.
  32. Qui, licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus.
  33. Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in Deum:
  34. unus omnino, non confusione substantiae, sed unitate personae.
  35. Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo, ita Deus et homo unus est Christus.
  36. Qui passus est pro nostra salute, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis,
  37. ascendit ad coelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
  38. Ad cuius adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis et reddituri sunt de factis propriis rationem,
  39. et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam; qui vero mala, in ignem aeternum.
  40. ¶ Haec est fides catholica; quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit.

RETURN TO THE THREE ECUMENICAL CREEDS

This revision completed on March 4, 2001